expec(tativas-toraciones)topatronus

August 23rd, 2007 | Tags:

“Alb” escribió en el mensaje

* mario marques: http://proyectodh.blogspot.com/

Capítulo a capitulo y con una traducción que probablemente incluso sea mejor que la oficial que vendrá en febrero de 2008 (que rabie la salamandra) en solo seis días.

————————-

> Jur…
> Ya.
> Y hermita con hache.

> (Y sí, las traducciones oficiales no son muy buenas) ABrazos.

Hombre, alb, sin duda traducir es traicionar. Si, y todo depende de las expectativas que tengas. Si quieres algo perfecto con los sentidos que quiso darle la autora, sin duda hay que acudir al original en inglés. No dije que fuera perfecta (hermita? jajaja, no lo había visto… eso me pasa por no haberle echado un vistazo a las dedicatorias) dije que, probablemente, fuera mejor que la oficial. Y lo sigo diciendo. Hay foros por ahí que recopilan los errores de traducción de salamandra. Piensa que un grupo de chavales, la mayoria menores de edad desinteresadamente y en solo seis dias ha conseguido una traducción que, ‘hermitas’ aparte, probablemente sea mas fiel (contando con la trama de los seis libros anteriores) a la historia original de la autora de lo que será la traducción ‘pofesional’ de salamandra. Por no contar, con que si hubieran sponsorizado el blog con un poquito de publicidad, aunque los hubieran demandado los patrones de salamandra, sin duda, se habrían forrado (ha tenido mas de un millón de visitas desde el dia veinte de julio). Travesura realizada ¡y en solo seis dias! :-)

por mario marqués.

No comments yet.
You must be logged in to post a comment.
TOP